Artist’s Statement
The Secret Garden
나의 의식이 미치는 못하는 곳에
작은 기억의 비원秘苑이 있다
세월의 더께 위에 눈이 내리고, 바람이 불고 간 그곳엔
헤아릴 수 없이 많은 순결한 꽃들로 가득했다
하지만
그 꽃들의 순결과 관능 위엔
언제나 시원始原의 욕망이 나부끼고
욕망은 가열한 폭력을 불렀다
닿을 수 없었던 꽃들의 정조貞操에 알뜰히 소외된
나의 청춘은 비린 기억과 상처로 불면의 밤을 새웠다
셀 수 없이 많은 밤이
지난 지금
그 상처의 기억과 무늬, 그리고 그 무서운 강박성은
내 기억 속에 퇴적되어 아련히 사라진 듯했지만
어느 순간 그 기억들은 내 의식의 틈새를 비집고 들어와
나의 일상을 마비시키곤 했다
결국 내 기억에서 멀어진 것은 아무 것도 없었다
이것이 내가 아직도 예술을 하고 있는
절박한 이유이다
The Secret Garden
In the place beyond consciousness
There is a small secret garden of memory.
Snow falls on a stack of time.
Place where the breeze blows
Filled with a myriad of innocent flowers.
Lust flutters over their chastity and sensual desire.
It triggers a heated violence.
My youth, alien from their chastity
Awake all night with bitter memories and wounds.
After many days such wounds and traumas, and a formidable obsession,
accumulate in my memories and are about to disappear,
but they have paralyzed my life, entering the chasm of my consciousness.
Nothing is far from my memories.
This is the desperate reason I still engage in art.
Alluring Subjectivity, Variations in Its Narratives
매혹적인 주관성, 그 서사의 변주
노엘 세웰Noel Sewell, 비평가, 독립큐레이터
건축물과 돼지를 주로 만드는 도예가 방창현의 최근 전시 ‘The Secret Garden’은 시각적인 유희가 그의 작품 속에 내재되어 있는 개념성을 압도한다. ‘The Secret Garden’에서는 5회의 개인전 ’나의 밤은 당신의 낮보다 아름답다 My nights are more beautiful than your days‘에서 등장했던 돼지 몸에 새겨진 ’꽃-문신‘이 건축물로 내려오면서 작가의 작품에 중요한 변화를 암시하고 있다. 과연 작가의 비밀 정원에는 어떤 일이 일어나고 있는 것일까? 작가의 ’비원Secret Garden‘에 발을 살짝 디디기 위해서는 우선 작가가 오랫동안 천착해왔던 돼지, 꽃, 낯선 타자(문신)이라는 주인공들의 삼각구도를 잘 파악하는 것이 무엇보다 중요하다.
작가가 작품 속의 주인공으로 돼지를 선택한 것은 돼지의 둔중한 움직임이 갖는 육체적 수동성과 인간에 의해 사육되어 식탁에 오를 수밖에 없는 취약한 생명력, 그리고 그것들과 극명하게 대조되는 영리한 돼지의 두뇌라고 언급했다. 머리가 영리해서 주위의 상황을 빨리 판단하지만, 둔중한 몸과 인간의 식탁에 쉽게 오르는 취약한 생명력 때문에 맞이하게 될 비극적인 운명, 작가는 돼지의 이 모든 상황이 우리 인간의 삶을 은유하기 위한 최적의 조건이라고 생각한 것이다. 작가가 연출하는 무대의 주인공인 돼지는 자신의 운명을 통해서 우리 인간의 운명을 투사하게 만든다.
주인공을 섭외한 작가는 이제 조연을 위한 작업에 착수한다. 첫 번째 조연은 ‘꽃’이다.
작가는 5회의 개인전에서 다음과 같이 ’꽃-문신‘의 의미를 드러냈다.
꽃은 아름답지만, 문신은 저에게 과거의 강박적인 기억과 공포를 줍니다. 꽃을 사랑하고 싶지만, 꽃을 잊어야 하고, 내 몸에 새겨진 꽃에 무감각해져야만, 내가 살아남을 수 있습니다.
– 작가노트-
꽃은 작가가 마음에 품고 있는 사랑의 대상이다. 하지만 이 대상은 삼차원적인 형태로 연출되지 않고 언제나 2차원적인 이미지로만 존재한다. 그것은 작가의 기억 속에서만 존재하는, 혹은 무의식 속에 침잠되어 물리적인 구체성을 상실한 존재이기 때문이다. 두 번째 조연인 ‘낯선 타자’도 마찬가지이다. 이 낯선 타자는 작가의 사랑을 끝없이 위협하는 존재로 작가의 강박적인 두려움을 일으키는 대상이다. 이 낯선 타자는 ‘문신’이라는 공포스럽고 서늘한 존재감으로 돼지의 피부 전면에 드리워져 작가의 무의식을 지배한다. 주목할 점은 작가가 사랑하는 대상인 ‘꽃’은 끊임없이 ‘꽃-문신’의 형태로 작가의 무의식 속에 각인되어, 작가의 말대로 “마음 속의 사랑(꽃)을 지우지 않으면” 낯선 타자(문신)의 두려움에서 벗어날 수 없음을 드러낸다. 돼지의 몸의 수동성은 자신의 의지와는 상관없이 타인에 의해서 강압적으로 새겨진 지울 수 없는 그 기억을 더욱 부각시킨다. 그러므로 돼지 몸에 새겨진 ‘꽃-문신’은 작가가 사랑했던 대상과 그 사랑을 앗으려 하는 낯선 타자가 작가에게 남긴 잊을 수 없는 트라우마trauma의 흔적(작품1. Demosinarorooo)이다. 돼지의 몸은 더 이상 물리적인 육체를 나타내는 것이 아니라 작가의 무의식 속에 쌓여진 오래된 기억이 배태되는 현상학적인 장소이다. 그 기억은 이미 너무 오래되어서 잊혀질 법도 하지만 작가는 다음과 같이 말하면서 그 트라우마가 아직도 자신의 현실을 지배하고 있음을 고백한다.
셀 수 없이 많은 밤이 지난 지금 그 상처의 기억과 무늬, 그리고 그 무서운 강박성은 내 기억 속에 퇴적되어 아련히 사라진 듯했지만, 어느 순간 그 기억들은 내 의식의 틈새를 비집고 들어와 나의 일상을 마비시키곤 했다. 결국 내 기억에서 멀어진 것은 아무 것도 없었다. 이것이 내가 아직도 예술을 하고 있는 절박한 이유이다. -작가노트-
작가는 꽃의 보편적 상징성을 도저한 에로티스즘eroticism의 원형에서 길어왔다. 죠르쥬 바타이유(George Bataille, 1987-1962)가 말한 ‘죽음까지 파고드는 삶’이라고 명명했던 그 에로티스즘의 충동은 작품의 주인공인 돼지가 얻고자하는 사랑의 대상에 대한 지극한 열망이다. 하지만, 이 꽃은 언제나 돼지의 것이 되지 못하고, 낯선 타자의 욕망의 어두운 그림자 속에 삼켜진다. 여기에서 작가의 ‘주석註釋적 네러티브 annotative narrative’가 등장한다. ‘주석적인 네러티브‘란 연극무대에서 주로 이용되는 기법으로, 무대 위의 주인공이 자신의 행동이나 표정의 일면만을 관객들에게 보여주고, 무대 뒤에 있는 성우가 그 주인공의 행동과 심리적인 상황을 관객들에게 설명을 하는 방식이다. 작품이미지를 통해서 모든 것을 전달하는 현대미술과는 사뭇 다른 양상이다. 작가는 이렇게 문학적 텍스트text와 미술의 시각언어를 융합시켜 독특한 구조적 형식미로 승화시킨다. 무엇보다 이번 전시에서 가장 주목할 점은 꽃의 ‘보편적 상징성(아름다움, 장식성, 에로티시즘)’과 돼지 몸에 새겨진 ‘꽃-문신’이라는 작가 자신의 ‘주관적인 서술성subjective narration’를 길항시켜 작품 전체의 긴장감을 이어가고 있는 독특한 구성방식이다. 하지만 관객들이 꽃의 보편적 상징성에만 함몰되면 작가의 주제를 간파하기가 매우 힘들어진다. 그러므로 이 두 가지의 균형의 축, 즉 ‘보편적 상징성’과 ‘주관적 서술성’을 절묘히 조화시키는 것은 순전히 작가와 관객들의 상호작용에 의해서 이루어질 것이다. 관객들의 적극적인 의지가 동반되는 연극 무대와는 전혀 다른 화이트 큐브 미술관에서 어느 정도의 한계성을 노출하고 있는 것이 사실이지만, 작가의 이러한 새로운 시도는 현대도예에 찾아보기 힘든 새로운 미술의 형태임만은 틀림없다.
작가는 자신의 트라우마의 흔적을 표현하기 위해서 5회의 전시에서는 전사(decal)의 소성온도를 적정 온도보다 훨씬 높여서 퇴락한 꽃문양을 드러냈지만(Demosinarorooo), 이번 전시 ’비원Secret Garden‘에서 ’꽃-문신‘은 단순한 기억 속의 흔적으로만 존재하지 않고 마치 싱그러운 꽃이 드리워진 정원을 연상시킨다. ‘Secret Garden’에서 작가는 도자공예에서 흔히 쓰는 상업용 전사지를 사용해서 화려하고 다채로운 꽃의 패턴을 만들었다. 이미 5회의 개인전에서 발표한 작품 ’Dunaroriooo‘에서 작가는 화려한 코발트 색의 꽃문양 아래 눈을 감고 고요히 침묵하고 있는 돼지를 통해 관객들에게 노출시키고 싶지 않은 자신만의 이야기를 암시하고 있었다. 하지만 이번 전시 ’Secret Garden’에서는 5회의 작품 ’Dunaroriooo‘에서 한층 더 발전시켜 다양한 꽃문양을 도입시켰다. 무엇보다 돼지의 몸에 새겨진 ‘꽃-문신’은 ‘Secret Garden’전시에서 건축물로 내려오면서 ’꽃-문신‘은 좀더 다양한 의미의 층위를 보여준다. 식기 디자인에 쓰는 상업용 꽃문양은 그 저급한 대중성과 상품성 때문에 작가들은 작품에 도용하기를 꺼려한다. 무엇보다 코발트색의 꽃문양은 전통을 상징하는 대표적인 도자공예의 이미지이다. 작가가 이 꽃 패턴을 ’문신‘이라고 표현한 것도 그가 그토록 벗어나고자 했던 공예적 범위와 한계의 은유로서 표현된 것이었다. 숨이 막힐 정도로 완벽한 기술력과 지나치게 대상화가 되어서 관객들이 참여할 여지를 두지 않는 공예성(장식품)과 그 전통의 타성에 벗어나기 위한 시도였을 것이다. 물론 체코 출신의 건축가 겸 장식가 아돌프 로오스(Adolf Loos, 1870-1933)가의 유명한 금언- ’장식은 범죄다(Ornament is Crime)‘에서 작가는 ’문신‘의 의미를 만들었을 것이다. 그러므로 이번 전시에서 ’꽃-문신‘은 작가에게는 두 가지 상반되는 기호(sign)를 지니고 있다. 기의(signified)적인 면(주관적인 서술성)에서는 작가가 사랑했던 대상과 그 사랑을 앗으려 하는 낯선 타자가 작가에게 남긴 트라우마trauma의 흔적이지만, 기표(signifier)적인 면(보편성)에서는 공예가 지니는 장식성을 의미한다. 꽃문양의 화려함과 장식성이 가지는 기표는 작가가 자신의 이야기를 은폐하고, 아니 정말 작가의 이야기(기의, signified)를 들어 줄 관객들만 이 비밀정원에 초대하기 위한 비밀열쇠로서 작용한다. 이것은 ‘비원Secret Garden’에 들어오기 위한 첫 번째 관문인 것이다. 여기서 우리는 놀랍도록 정교하고 치밀한 작가의 텍스트와 마주친다. 온갖 종류의 상징과 은유로 정교히 직조된 작가의 텍스트를 간파하기란 여간 어려운 일이 아니다. 하지만 작가는 일본의 소설가 무라카미 하루키의 영향으로 단순한 시각적인 언어로 단순하지 않은 현실을 표현하고자 한다. 작가는 하루키의 말을 인용했다.
“나는 좀더 심플하게 쓰고자 생각했다. 지금까지 어느 누구도 쓰지 않았을 정도로 심플하게 언어를 쌓아, 심플한 문장을 만들고, 심플한 문장을 쌓아, 결과적으로 심플하지 않은 현실을 그리는 것이다.”
-무라카미 하루키, Murakami Haruki-
방창현은 형태적인 면에서 하루키식의 미니멀리즘을 추구함으로써 자신의 복잡한 컨셉을 시각적으로 단순화하였다. 이젠 이 화려한 ‘꽃-문신’으로 뒤덮혀 있는 건축물로 내려가 보자. 작가는 5회 전시 때 건축물에 관해서 다음과 같이 언급했다.
내가 몸담고 있는 공간은 추상적인 건축물을 통해서 재현된다. 그 공간은 우리 몸이 실존하는 물리적인 공간이기 보다는 어떤 경험 후 기억에 의존되는 뚜렷이 정의할 수 없는 부유하는 공간이며, 나와 세계가 만나고, 새로운 언어가 생산되는 현상학적인 공간이다. -artist statement-
작품 속의 건축물은 작가와 세계가 만나는 공간이다. 하지만, 작가에게 세계란 그리 호의적인 존재태가 아니다. 팔루스(phallus)적 형상을 지니고 있는 건축물은 세계의 폭력적인 욕망과 천박한 자본주의의 파시스트적인 가속도를 상징한다. 무엇보다 작품 속의 주인공인 돼지가 열망하는 대상이었던 꽃은 건축물의 피부로 내오면서, 작가는 자신이 그동안 깊이 천착해오던 ‘꽃-문신’ 이라는 주관적인 상징성을 돼지가 소유할 수 없는 욕망을 지닌 화려한 도시의 건축물로 탈바꿈 시킨다. 그러므로 이 화려한 욕망의 공간(자신이 소유하고자 했던 하지만, 할 수 없었던, 이제는 타자에게 빼앗긴 공간) 속에 놓여진 주인공 돼지는 당연히 자폐적이고(Kurahuooo, Nomenerooo), 내면지향성(Warokiooo)을 띄게 된다. 하지만 후반기의 작품에서는 이 내면지향성을 지닌 돼지가 자신을 둘러싼 상황을 다소 유머스럽게 재해석하고 있는 제스츄어 (Aingliooo, Barablooo, Halikrrr)를 보여주는 작품들도 보인다. 이것은 작가가 삶을 보는 시선이 변화하고 있음을 나타낼 수도 있지만, 작가가 대학원 시절부터 즐겨 이용했던 패러독스paradox를 통한 주제의 강조를 이번 전시에서 다시 한번 확인할 수 있다.
모더니즘 비평가 클레멘트 그린버그(Clement Greenberg)가 문학적 요소로 취급하여 금기시했던 네러티브Narrative를 전면에 내세우고 미술세계로 뛰어든 도예가 방창현의 최근의 전시 ‘Secret Garden’은 기존에 볼 수 없었던 새로운 시각언어로 주목을 받고 있다. 방창현 작가의 작품의 구성과 이해방식은 기존의 미술 작품과는 사뭇 다른 양상을 보여준다. 마치 그의 작품은 한 편의 연극을 보는 듯한 기분이 들게 만드는 것은 작가의 예술적 시발점이 바로 소설에서 시작되었기 때문일 것이다. 그래서 작가에게 비평의 글을 부탁받는 일은 나에게 가장 흥미롭지만 도전적인 일이다. 왜냐하면 작품 이면에 숨어있는 작가의 현학적인 사상 앞에 나의 글이 좀처럼 말을 듣지 않고, 무엇보다 그의 비의의 언어 속에서 나의 새로운 언어를 찾기가 어려워지는 까닭이다.
Alluring Subjectivity, Variations in Its Narratives
Noel Sewell,
critic, independent curator
In the recent exhibition The Secret Garden, by ceramic artist Bang Chang-hyun, who has mainly produced structures and swine, visual amusement overwhelms the conceptuality of his work. This show hints at a significant shift in his work as the floral designs tattooed on the body of swine that appeared in his fifth solo show, My nights are more beautiful than your days, are applied to architectural structures.
What is happening in his secret garden? More important in entering his secret garden is to grasp a triangle-structure among the swine, flower, and tattoos. The artist chose the swine as lead in his work is because of the pig’s physical passivity, vulnerable life with a destiny to be raised by man then put on the table, and its intelligence, antithetic to the above elements. The domestic pig swiftly judges its surroundings, but often faces a tragic fate due to its vulnerable life. Bang has considered these factors as for metaphors for human life. The lead character in Bang’s work enables us to project our lives onto its destiny.
While the swine takes up the lead role, the flower plays a supporting role. The artist revealed its meaning in his fifth solo exhibition as follows:
“Flowers are beautiful, but flower patterns give me compulsive memories and horrors. I’d like to love flowers, but I can survive only if I forget them, and remain insensitive to the flowers engraved on my body.” (artist statement)
The flower is the object of love he always cherishes. This object, however, exists as two-dimensional imagery, not three-dimensional form. It exists only in his memories or unconsciousness, losing its physical concreteness. Unfamiliar ‘others’ also assume a supporting role in his work: strange others are the object of his obsessive fear as a being constantly threatening his love. These unfamiliar others, that is, tattoos override his unconsciousness when imprinted on the body of swine, appearing horrible and chilling. What’s noticeable is the flower, object of his love imprinted on his unconsciousness in the form of floral tattoos, implying he cannot escape from unfamiliar others, unless he deletes the love (flower) in his mind.
The passiveness of the swine’s body reinforces indelible memories imprinted by others in disregard of its will. The floral tattoos, engraved on the pig body as traces of unforgettable trauma and object he loves are unfamiliar others trying to deprive of this love for the artist. (Work 1 Demonsinarorooo) The swine body is no longer a physical body but a place from which memories accumulated in his unconsciousness originated. These memories are old enough to be forgotten, but the artist confesses he is still dominated by the trauma, stating the following:
“After many days such wounds and traumas, and a formidable obsession, accumulate in my memories and are about to disappear, but they have paralyzed my life, entering the chasm of my consciousness. Nothing is far from my memories. This is the desperate reason I still engage in art.” (Artist’s statement.)
The artist has appropriated the symbolism of the flower from the archetypes of eroticism. The erotic impulse George Bataille (1987-1962) referred to as “life infiltrating death’ is an earnest aspiration for the object of love that the swine in his work intends to obtain. The flower, however, is not owned by the swine but engulfed by the dark shadow of the other’s lust. Bang’s annotative narratives are employed to this. An annotative narrative is the technique of a performer using to show viewers an aspect of his behavior and expressions, which a narrator backstage uses to account for his behavior and psychological state in detail. It is different from contemporary art that conveys all through images.
Bang fuses literary text with visual language, and raises this to the beauty of distinctive structural form. The most attentive point of this show is the composition of the universal symbolism of the flower – beauty, ornamentation, eroticism – in competition with his subjective narration, and floral tattoos on the swine. Viewers absorbed in the flower’s universal symbolism cannot grasp his work’s subject. An exquisite harmony between universal symbolism and subjective narration can therefore be completed through interactions between the artist and viewers. This has limits in the white cube of a gallery or museum, unlike a theatre involving audience’s will, but it is a new form of art rarely found in contemporary ceramics.
In his fifth solo exhibition Bang revealed a faded floral design (Demosinarorooo) by firing decals at high temperature to represent the trace of his trauma, while in The Secret Garden floral tattoos are reminiscent of a garden filled with fresh flowers rather than simple memories. In the show the artist creates diverse floral patterns by using decals used commercially in ceramic craft. In Dunaroriooo in the fifth exhibition, the swine with eyes closed in silence under a floral design in flamboyant cobalt color hints at his own narratives that Bang does not want to disclose. In the show he embraces various floral designs, improving the patterns in Dunaroriooo.
The floral tattoos, imprinted on the pig demonstrate layers of diverse connotations, descending to architectural structures. Artists are usually reluctant to employ commercial floral designs, due to its lowbrow popularity and merchantable quality: however, floral patterns in cobalt are images of typical traditional ceramics. Bang has referred to these as tattoos since he uses them as a metaphor for the sphere and limit of craft he wishes to escape. It is an attempt to break down perfect technical skills, objectified craftiness, and habitual routine of tradition, disallowing viewer intervention.
The artist has fabricated the meaning of his tattoos, referring to the maxim by Czech architect Adolf Loos (1870-1933), “Ornament is crime.” In this exhibition floral tattoos have two contrasting meanings. In terms of the signified (subjective narrative) they signify marks of his trauma caused by strange others; in terms of the signifier they mean craft’s ornamentation. Florid floral designs and their ornamental quality work as keys inviting those who listen to his narratives into his secret garden. Here are amazingly elaborate texts woven with all sorts of symbols and metaphors, hard to interpret. Influenced by Japanese novelist Murakami Haruki, he represents reality that is not simple in simple visual language. The artist quotes Murakami Haruki:
“I try to write in a simple manner. I eventually describe reality that is not simple after creating simple sentences by piling up language more simply than anyone else.” (Murakami Haruki)
Bang has visually simplified his intricate concepts, seeking a Haruki minimalism in terms of form. Let’s talk about his architectural structures, covered with flamboyant floral tattoos. Bang commented on the structures in his fifth solo show as follows:
“The space I dwell in is represented through abstract architectural structures. This is a floating space dependent on memories of experience, rather than actual space our bodies exist in, or phenomenological space where we meet the world and new languages are produced.”
- Artist Statement-
An architectural structure in his work is the space where the artist meets the word. The phallic structure stands for violent lust and the Fascist velocity of capitalism. As the flower, an object the pig aspires to, descended to the skin of an architectural structure, the artist transforms the subjective symbolism of ‘floral tattoo’ into a luxurious urban structure with the desire the swine cannot satisfy. The swine placed in the splendid space of lust – the space it tries to possess but cannot, deprived by others – appears autistic (Kurahuooo, Nomenerooo) and introverted (Warokiooo). However, there are later works (Aingliooo, Barablooo, Halikrrr) in which the swine shows gestures humorously reinterpreting the situations around it. This may imply his view of life changes, but we can also see his typical strategy of paradox which he has been using to underscore his subject matter since he was a graduate.
Bang entered the art world, underscoring narrative, an element modern theorist Clement Greenberg regarded as a literary element, and thus taboo. His recent show The Secret Garden draws attention with a new visual language. His ways of understanding narrative and composing artistic elements are quite different from other artworks. Viewing his work feels like watching a play. That is why the departure point of his art lies in novels. Writing a critical essay on his art is thus interesting but challenging, because my words lack the description of his profuse ideas hidden in his work, distant from his language conveying abstruse connotations.
………………………………………………………………………
My nights are more beautiful than your days
Artist Statement
나의 작품 안에는 인간의 감정을 지닌 작은 돼지들이 등장한다. 일상에서 반복되는 우울, 불안, 욕망, 강박관념 그리고 언어로 표현할 수 없는 미묘한 나의 감정들은 돼지의 몸 언어를 통해 관객들에게 전달된다.
내가 몸담고 있는 공간은 추상적인 건축물을 통해서 재현된다. 그 공간은 우리 몸이 실존하는 물리적인 공간이라기 보다는 어떤 경험 후 기억에 의존되는 뚜렷이 정의할 수 없는 부유하는 공간이며, 나와 세계가 만나고, 새로운 언어가 생산되는 현상학적인 공간이다. 이 공간에선 문명화된 이성적인 사유들은 더 이상 존재하지 않고, 오직 시원의 감정들만 생성된다. 건축물과 돼지와의 상호 관계 속에서 생산된 언어들은 나를 억압하는 모든 관습, 규범, 욕망, 혹은 권력의 메커니즘들을 드러낸다.
건축물들은 독립적으로 존재하지 않고, 작은 돼지와의 관계 속에서만 의미를 부여 받는다. 작은 돼지와 큰 구조물의 대조적인 스케일, 건축물의 색, 건축물의 선과 돼지의 몸 언어들은 모두 돼지의 심리적 상태를 표현하기 위한 중요한 요소들이다.
나의 밤은 이런 감정들이 가장 활성화 되는 시간이다. 낮의 의식에 가려진 나의 욕망, 무의식 속에 침잠되어 있던 오래된 상처들, 그리고 정체를 알 수 없었던 불안감들은 나의 밤공간에서 그 실체를 드러낸다.
돼지를 만들거나 건축물을 축조할 때 나는 정교한 해부학이나 도안에 의존하기보다 순간적인 즉흥성을 중요시한다. 인간의 이성을 배제하고 남은 원시적인 감각만이 내가 상상하는 세계에 도달할 수 있다는 믿음에서다.
Artist Statement
Bang, Chang Hyun
Tiny swine in my work has human emotions. Depression, anxiety, desire, obsession from my daily lives, and subtle emotions indescribable through language are conveyed to viewers through swine body language.
The space I dwell in is represented through abstract architectural structures. This is a floating space dependent on memories of experience, rather than actual space our bodies exist in, or phenomenological space where we meet the world and new languages are produced. Rational thoughts no longer exist, only primordial emotions are produced in this space. Languages, produced within the interrelations between buildings and swine unveil the mechanisms of the customs, regulations, desires, and power oppressing us.
The architectural structures do not exist independently, and remain meaningful only in relation with the pigs. The contrasting scale between tiny swine and huge buildings, colors and lines of architectural structures, and swine body language, are critical elements expressing the pigs’ psychological state.
Night is when these feelings most revitalize. My desire, covered by daytime consciousness, ancient wounds submerged in the unconscious, and unknown anxieties, reveal their entities in my night space.
While making pigs and constructing buildings, I emphasized the momentous and impromptu rather than precise any anatomy or accurate design. So I believe I can reach the world I have imagined through primitive senses left after excluding reason.
———————————— Review
Noel Sewell, independent curator, critic
Metaphoric Architecture and Swine Body Language
Born in Korea, ceramicist Bang Chang-hyun studied ceramics and English language and literature at Kyung Hee University in Seoul and continued his studies (a master’s in ceramics) at the State University of New York, New Paltz. Bang was a literature student devoted to practicing novels in his mid-20s, dreaming of becoming a novelist. His career later helped him form his own distinctive visual grammar in his creative activities as a potter. Based on literary imagination, metaphor and symbol, Bang leads viewers to empathy with his personified swine characters.
Bang employs expressionist content and minimalist visual elements in his work. His work represents the gaze at his soul through recollections of the past in unique narratives. Employing a dramatic narrative structure in which a swine appears as protagonist, Bang acutely captures our diverse daily emotions – depression, anxiety, desire, obsession, loss, hallucination, horror – from the viewpoint of an animal. His small, cute swine characters echo viewers who think of them logically and rationally as weak, poor animals. Viewers obsessed with the pigs come to contrast their own life with that of the pigs cast in a dark shadow.
“At my third solo show in New York I noticed a viewer shedding tears, seeing a swine that hangs itself. This is a most memorable moment, and makes me work on as an artist.” (artist interview)
We usually fear confessing negative, non-daily feelings. Aren’t our lives a continuation of taking the others’ gaze, and waiting for the others’ appraisal, in a space others want? Bang’s fifth solo exhibition, My nights are more beautiful than your days at the Insa Art Center, Seoul, is an extension of his other show Wednesday Morning 3 AM held in New York. Even though the artist could not sleep at night to compensate for exhaustion and busyness, why did the artist say night is more beautiful than day?
Komororuuu is a work inspired by Gongmu-dohaga (You do not cross the river), a song from ancient times encapsulating Korean people’s indigenous emotions, like parting, death, and sentiment. A swine in this work is submerged under water, but has no intention to escape. Water in Bang’s work symbolizes a psychological situation. It is also an emblematic element of contemporary people’s depression and anxiety.
In Demosirorooo, floral patterns are engraved on a pig’s skin.
“Flowers are beautiful, but flower patterns give me compulsive memories and horrors. I’d like to love flowers, but I can survive only if I forget them, and remain insensitive to the flowers engraved on my body.” (artist statement)
The more he loves flowers, the more he has obsessive memories and horrors. He intends to delete love from his heart with the mechanisms of insensibility and oblivion. He is obsessed with the irresistible idea of someone trying to deprive him of his love for flowers. His illogical fear and horror is represented through his antinomic visual language of the ‘flower-tattoo’. In A Noonday Demon, the artist unveils trauma hidden behind memories of his childhood and his unconsciousness. Two hogs appear in this work. Which one is a demon?
“My desire was more dreadful than my childhood memory of losing her.” (artist statement)
The two hogs engaging in a sexual intercourse are fragments of his past loss and a wound carved in his brain. Bang discovers himself peeping at past images in the fearful memories governing his many nights of insomnia. The demon is the artist himself. The artist brings viewers to his work without concretizing or identifying the demon. This work represents self-denial, self-contradiction, and loss of objectivity. A night is for the artist a space manifesting his feelings accumulated unconsciously in his relation with the world through becoming an animal. In the space and time of night any categorized value that has sustained human civilization and society is deconstructed. This space, represented by architectural structures, is not an existent physical space but a floating space relying on his memory and is indefinable, and a phenomenological space, where new language is generated through an encounter between the artist and the world.
“Night is when these feelings most revitalize. My desire hidden behind the day’s consciousness, old wounds submerged in my unconsciousness, and unidentifiable anxiety, offer clues to my feelings lost in the space of night.” (artist statement)
The artist becomes an unfamiliar observer of his feelings, which gives birth to his work. Bang unveils the mechanisms of customs, norms, desires, and power, suppressing himself in language produced through correlations between architecture and swine. Some pieces displayed at the exhibition signify a psychological state through deformed swine bodies. In Selfish Gravity a swine body represents a state of lethargy caused by trauma, while Sleepwalkers associates contemporary humans walking at night, relying on long, pointed legs like a needle. In Oxygen Shadow the artist is captivated by unfamiliar yet mystic senses in a harsh reality.
“There is an unfamiliar and mystic sense I felt intermittently even in extreme depression. At the moment my body becomes wind and a cloud enters my body, I can meet her within me again.” (artist statement)
This mystic sense within him all of a sudden is the world he meets her without feeling fearful memories and future anxieties. This sense stays for a while and soon disappears. In Sizrabeeee a pig chooses death. While the swine death referred merely to a fear in his solo show Wednesday Morning 3 AM, death in this exhibition is interpreted as a return to absence, loss of presence, or expansion of present existence. Days governed by reason and logic are in contrast with his nights overshadowed by insomnia, depression, and self-contradiction.
Based on a literary imagination, Bang’s work is a trailblazer of narrative sculpture rarely executed in contemporary ceramics. Defining human reason as a means of self-deception, the artist seeking ataraxia of purest feelings, positions himself as one of the most significant artists in the international ceramic world.